Show simple item record

dc.contributor.advisorMercado Espejo, Ivonne
dc.contributor.authorArotaipe Gutierrez, Shirley Mayori
dc.contributor.authorCcahuantico Esperilla, Elizabeth
dc.date.accessioned2023-05-19T14:30:15Z
dc.date.available2023-05-19T14:30:15Z
dc.date.issued2022-12-26
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12557/5452
dc.description.abstractEl estudio tuvo por finalidad: Determinar las barreras de acceso a la justicia de las personas que tienen como lengua predominante al quechua del distrito de Ancahuasi, Provincia de Anta, para garantizar el debido proceso. Siendo la investigación de tipo funcional porque aspira a revelar los obstáculos que afronta la población quechua hablantes del distrito de Ancahuasi, Provincia de Anta, en sus procesos judiciales y también mostrar el trato que recibe esta población por parte de las autoridades. Sigue una línea metodológica en la ruta cualitativa, de tipo investigativo básico, diseño no experimental y alcance exploratorio. La técnica utilizada fue la entrevista, que, por medio de la aplicación del instrumento de cuestionario, permitió recolectar toda la información y datos necesarios para el estudio. El instrumento, se aplicó a defensores públicos, fiscales, jueces, abogados y comisario del distrito judicial de Ancahuasi; quienes brindaron toda la información necesaria para dar respuesta al objetivo planteado. Se concluyó que las barreras determinadas fueron la falta de dominio de la lengua quechua por parte de los operadores de justicia, pues al ser la comunidad de Ancahuasi una población campesina, donde la mayor parte de su población hace uso del idioma quechua para comunicarse, resulta sorprendente que aún las instituciones, como el Ministerio Público, el Juzgado de Paz Letrado y la Defensoría de Pueblo, no cuenten con el personal adecuado que garantice y resguarde el acceso a la justicia de los quechua hablantes de este distrito; vulnerando uno de los derechos procesales que innatamente poseen, como es el debido proceso. Aunado a ello, no existen traductores en estas instituciones, que permitan la comprensión de las partes para con el operador de justicia, lo cual es un claro obstáculo para acceder a la justicia y a la tutela de sus derechos. Entre otras barreras, se encontró la costumbre, pues al pensar que la justicia nacional no protegerá sus intereses, no recurren a la administración de justicia propia.es_PE
dc.description.abstractAbstract The purpose of the study was: To determine the barriers to access to justice for people whose predominant language is Quechua in the district of Ancahuasi, Province of Anta, to guarantee due process. Being the investigation of a functional type because it aspires to reveal the obstacles faced by the Quechua-speaking population of the district of Ancahuasi, Province of Anta, in their judicial processes and also to show the treatment that this population receives by the authorities. It follows a methodological line of qualitative approach, basic type, non-experimental design and scope is exploratory. The technique used was the interview, which, through the application of the questionnaire instrument, allowed collecting all the information and data necessary for the study. The instrument was applied to public defenders, prosecutors, judges, lawyers and commissioner of the judicial district of Ancahuasi; who provided us with all the necessary information to respond to our stated objective. It was concluded that the barriers determined were the lack of mastery of the Quechua language on the part of the justice operators, since the community of Ancahuasi is a peasant population, where the majority of its population uses the Quechua language to communicate, it results It is surprising that even the institutions, such as the Public Ministry, the Legal Peace Court and the Ombudsman's Office, do not have adequate personnel to guarantee access to justice for the Quechua-speakers of this district; violating one of the procedural rights that they innately possess, such as due process. In addition to this, there are no translators in these institutions, who allow the parties to understand the justice operator, which is a clear obstacle to access justice and the protection of their rights. Among other barriers, custom was found, because thinking that national justice will not protect their interests, they do not resort to the administration of their own justice.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad Andina del Cuscoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es_PE
dc.subjectBarreras de justiciaes_PE
dc.subjectQuechua hablanteses_PE
dc.titleLas barreras de acceso a la justicia de las personas quechua hablantes del distrito de Ancahuasi provincia de Anta, 2022es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.nameAbogadaes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad Andina del Cusco. Facultad de Derecho y Ciencia Políticaes_PE
thesis.degree.disciplineDerechoes_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.05.00es_PE
renati.advisor.dni23920468
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-2062-9810es_PE
renati.author.dni73687678
renati.author.dni72803778
renati.discipline421016es_PE
renati.jurorMartiarena Gutierrez, Leoncio
renati.jurorZúñiga Mojonero, Fredy
renati.jurorPozo Roldán, Clorinda
renati.jurorMendoza Delgado, Mauro
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/restrictedAccess